Полная версия страницы  English  

Научный язык

Pages: 1, 2, 3, 4, 5, 6
  1. Как перевести "loss-of-function, gain-of-function" (6 replies)
  2. Как перевести "scrambling"? (4 replies)
  3. Как перевести "singl-stranded annealing"? (3 replies)
  4. Что такое "signal peptide peptidase, (2 replies)
  5. Как перевести "gene silenсing, gene targeting"? (12 replies)
  6. Как перевести "multidrug resistance, (5 replies)
  7. Как перевести "bulk transfection, (2 replies)
  8. Что такое "CpG-островки (islands)"? (1 replies)
  9. В чем отличие "СЭМ" от "РЭМ"? (5 replies)
  10. Как перевести "his-tagget protein"? (30 replies)
  11. Как перевести "shotgun"? (0 replies)
  12. Произношение английских биологических терминов (7 replies)
  13. Англо-русский толковый словарь ген. терминов (0 replies)
  14. Что такое "synteny?" (2 replies)
  15. Что такое "BIR"? (11 replies)
  16. Как перевести "coordination spheres"? (1 replies)
  17. Переводим пословицы и поговорки на научный язык (17 replies)
  18. Как перевести "pulse-chase"? (3 replies)
  19. Что такое "ASAP"? (11 replies)
  20. Как перевести "ферменты, катализирующие..."? (2 replies)
  21. Что такое "nested PCR"? (14 replies)
  22. Как перевести "well/partially-ordered"? (6 replies)
  23. Шоу-петиколас (1 replies)
  24. Что такое "Шоу-Петиколас"? (0 replies)
  25. Перемещено: Альтернативные источники энергии (-- replies)
  26. Как перевести "quorum sensing"? (5 replies)
  27. Как перевести "expect, positives"? (2 replies)
  28. Как перевести "стволовые клетки"? (5 replies)
  29. Как перевести "athymic mice, scid mice, nude mice" (8 replies)
  30. Notch signalling (4 replies)
  31. новая научно-техническая терминология (7 replies)
  32. амфигаплоид? (6 replies)
  33. fusidic acid (1 replies)
  34. Как по-русски - hot spin mixing? (1 replies)
  35. chlororespiration (2 replies)
  36. macromolecular crowding (4 replies)
  37. Вопрос по азам иммунологии (93 replies)
  38. Что такое кожно-мышечные чувства? (6 replies)
  39. Вопрос о Латыни (3 replies)
  40. Как перевести "in a guinea-pig model"? (3 replies)
  41. Как перевести "work has been done arbitrary, (0 replies)
  42. coiled-coil helices (2 replies)
  43. Tufted cells (1 replies)
  44. decoy receptors (1 replies)
  45. differential display (techniques) (1 replies)
  46. Как перевести "fluorescence polarisation assay"? (2 replies)
  47. rotational behavior - про крысок (3 replies)
  48. molecular parsimony&neighbor joining (4 replies)
  49. corn syrup solids (1 replies)
  50. Carbidopa/levodopa -что за вещь такая странная? (2 replies)
  51. Как перевести "flow cytometry"? (7 replies)
  52. Как перевести "Formol nitrogen", ''Etanoic acid"? (1 replies)
  53. Зиппер (1 replies)
  54. саногенетическое лечение (7 replies)
  55. MARs/SARs (1 replies)
  56. Правильный перевод заголовка (1 replies)
  57. QUANTITATIVE COMPETITIVE PCR (3 replies)
  58. gene knockdown (1 replies)
  59. endothelial adhesion molecules (2 replies)
  60. Как перевести "10% solids"? (2 replies)
  61. Трансфекция МСК электропорацией (0 replies)
  62. eosinophil survival primed by epithelial cells (0 replies)
  63. In situ hybridization (3 replies)
  64. Как перевести "gene gun" technique (3 replies)
  65. membrane targeting (4 replies)
  66. Need help in translation (7 replies)
  67. reference-strand conformation analysis (RSCA) (0 replies)
  68. Как перевести "French press"? (6 replies)
  69. Нашла словарь (1 replies)
  70. Hedgehog Protein (8 replies)
  71. ЧТо такое "merlin"? (4 replies)
  72. Что такое генотипирование? (16 replies)
  73. Что такое "меш"? (5 replies)
  74. short interspersed elements (2 replies)
  75. NT и ON (4 replies)
  76. Glucose scaffolding (1 replies)
  77. Как перевести "his-tag", "immobilized met (0 replies)
  78. beads (9 replies)
  79. kappa-chain gene (1 replies)
  80. Сижу туплю. (10 replies)
  81. А как перевести это? (4 replies)
  82. immunoreactivity по-русски (2 replies)
  83. геном-эквивалент (6 replies)
  84. bicinchoninic acid (1 replies)
  85. mouthwash (3 replies)
  86. Помогите перевести (3 replies)
  87. Как перевести "proteolytically"? (4 replies)
  88. Что такое QS? (3 replies)
  89. Что такое "epigenetic genes"? (3 replies)
  90. technique of double diffusion in agar gel (2 replies)
  91. Как перевести lipid rafts? (13 replies)
  92. как будет по-русски "sorbitan ester"? (3 replies)
  93. Как перевести "fitness effects"? (3 replies)
  94. chto takoe negative component in inhibition? (0 replies)
  95. HEX=Tamra ? (1 replies)
  96. Dr. Habilit - это кто? (2 replies)
  97. система IVET (1 replies)
  98. Перевод cell survival (3 replies)
  99. как принято переводить "cryptic translocation" (2 replies)
  100. Что такое "дифференциальная протеомика"? (2 replies)
  101. leaky по-русски (3 replies)
  102. перевести motif (3 replies)
  103. как правильно перевести "back-to-back loops"? (2 replies)
  104. knockout animal (5 replies)
  105. Перевод фразы и ликбез для медика (2 replies)
  106. Кто такой Liaison Officer? (3 replies)
  107. как перевести complementation group (1 replies)
  108. Как перевести "haploinsufficiency"? (7 replies)
  109. К какому роду относится термин "бластоцель"? (3 replies)
  110. Drosophila development (0 replies)
  111. сортомикробные консортивные системы (0 replies)
  112. Табель о рангах (3 replies)
  113. Peptide Deformylase Inhibitors (6 replies)
  114. Лингво 10 ME - первые впечатления (1 replies)
  115. "автореферат" по-английски? (6 replies)
  116. Как перевести EST, HTG, HTC? (1 replies)
  117. Early-onset (3 replies)
  118. Break and nick (4 replies)
  119. транскрипция virion (1 replies)
  120. Что такое "гемагглютинация"? (2 replies)
  121. как писать по-английски "аспирантура"? (8 replies)
  122. Употребление "гемо-" и "гемато-" (4 replies)
  123. Как перевести "аспирант", "аспирантура&qu (5 replies)
  124. Аллель, аллельный вариант или как? (1 replies)
  125. как перевести "serum replacer"? (2 replies)
  126. трансактивация рецептора-??? (2 replies)
  127. E-coli, Pseudomonas, Coliform, Listeria (4 replies)
  128. Как перевести FRET, BRET, CFP, YFP and GFP (3 replies)
  129. Как переводится на русский biofilm? (1 replies)
  130. antifade-mounting medium (2 replies)
  131. Электроэллюция (3 replies)
  132. synsytial growth patterns (4 replies)
  133. Как перевести "mRNA-trailers", "riboswitc (1 replies)
  134. Как лучше перевести "germplasm"? (1 replies)
  135. Как перевести "collapsing/semaphoring"? (0 replies)
  136. Dip slides (0 replies)
  137. м.н.с. как это на английском (3 replies)
  138. inoculum + preculture (5 replies)
  139. Создание словаря (9 replies)
  140. как по-русски disease management (6 replies)
  141. "signal transducers and activators of transcription (2 replies)
  142. Что означает "cross-reacting Neisseria sp."? (1 replies)
  143. "Checkpoint"-уместна ли калька? (3 replies)
  144. что такое "spiroacetal"? (6 replies)
  145. Как перевести molony murine leukemia virus (3 replies)
  146. Gen-Probe (2 replies)
  147. Как перевести "housekeeping gene"? (6 replies)
  148. eigenvector? kak ...? (5 replies)
  149. Как перевести "mithoсhondrial localization signal&q (2 replies)
  150. перевод "lipid kinase" (5 replies)
Это — лёгкая версия форума. Чтобы попасть на полную, щелкните здесь.
Invision Power Board © 2001-2012 Invision Power Services, Inc.