Andruxa, 28.07.2003 07:39
Просвятите меня пожалуйста наш русский специалист (5лет) за бугром MS или BS? А то незнаю что в CV писать.
Заранее спасибо
izzabella, 28.07.2003 07:52
Привет, Андрей!
Наш русский специалист там - MS. BS - это наш русский бакалавр.
Что, тоже собрался?

))
Andruxa, 28.07.2003 07:55
Спасибо Женя, а кто не собрался?
izzabella, 28.07.2003 08:08
Да есть еще пара человек

А ты куда, если не секрет?
Olegovitch, 30.07.2003 03:12
Пишите лучше M.Sc. (eq), чтоб потом за, так скажем, руку не поймали.
гость: P, 13.04.2005 11:05
Скажите мне пожалуйста, тогда, если я закончил универ (РГМУ фак. МБФ 6 лет), сделал диплом, потом ещё год работал в лаборатории! специальность врач-биохимик, работал всё время в области молекулярной биологии... кто я по их классификации? MS, BS или ещё кто-нибудь...???
Спасибо!
ship, 13.04.2005 15:04
to P:Я сам тоже МБФ закончил и пишу везде MS, пока диплом делал был BS.
Guest, 13.04.2005 16:25
(Andruxa @ 28.07.2003 07:39)

Просвятите меня пожалуйста наш русский специалист (5лет) за бугром MS или BS? А то незнаю что в CV писать.
Заранее спасибо
Если вы уважаемый не заканчивали МГУ или дополнительную магистратуру вы скоре всего BS. Интересно, что вас в дипломе написано - специалист - квалификация или еще что. На магистра нужно отдельно учиться и если вас только один диплом ето вы подозрительно (исключение МГУ или какие другие конторы где 5 год специяльно идет за магистрратуру). Например в США много студентов после БС учаться еще 2 или 3 года и защищают МС и далее идут на фирму и тд. как полноценные специялисты ни про какой ПхД и не мечтают. с вашим дипломом вас могут только принят на МС - ПхД програм.
Тут кстати многие второй МС получают и счастливы - ищут работы. ИМХО
MHC II, 13.04.2005 17:32
Да, ладно! УСА-вский БС - это как наших 2 курса или даже просто спец-школа с уклоном. Обсшался я с их Б.С.-ами: знаний меньше чем в у выпускника россииской средней школы.
Так что пишите М.С. - обычно это никто не проверяет, если идете на ПхД програм. У меня даже диплом ПхД никто никогда не спрашивал показать.
Creta, 13.04.2005 19:15
Закончив МБФ - пишу MD.
Guest, 13.04.2005 19:24
(MHC II @ 13.04.2005 17:32)

Да, ладно! УСА-вский БС - это как наших 2 курса или даже просто спец-школа с уклоном. Обсшался я с их Б.С.-ами: знаний меньше чем в у выпускника россииской средней школы.
Так что пишите М.С. - обычно это никто не проверяет, если идете на ПхД програм. У меня даже диплом ПхД никто никогда не спрашивал показать.
Проверять может и небудет, но можно, ели ты реально уже МС, то и количество необходимых часов уменьшить в ПхД стади, а на счет 2 курса и тд, я бы так не стал системы обучения совсем разные (ето все для США). В еропе могет быть и насрать всем, там учиться не надо во многих местах чтобы ПхД стать.
У меня даже диплом ПхД никто никогда не спрашивал показать - проверяют, проверяют и транслит очень внимательно, правда если ошибочка, то домой не отправят попросят истравить и всего делов к делу подошьют.
natusik, 13.04.2005 19:34
(Creta @ 13.04.2005 12:15)

Закончив МБФ - пишу MD.
а я боюсь MD писать, вроде если до эвалюации дело дойдет, то пошлют нас врачей - минус биофизиков или врачей минус биохимиков лесом, лесом...
Пишу PhD, а иногда в обращениях (в выпадающем меню в разных формах) выбираю Dr.
Ok, 13.04.2005 19:53
(natusik @ 13.04.2005 11:34)

а я боюсь MD писать, вроде если до эвалюации дело дойдет, то пошлют нас врачей - минус биофизиков или врачей минус биохимиков лесом, лесом...
Пишу PhD, а иногда в обращениях (в выпадающем меню в разных формах) выбираю Dr.
мне эвалюировали: MD PhD (for immigration purposes)
в резюме для работы MD не пишу; в грантах иногда пишу

ведь эвалюировали же, а практиковать я все-равно не собираюсь
natusik, 13.04.2005 22:07
(Ok @ 13.04.2005 12:53)

мне эвалюировали: MD PhD (for immigration purposes)
в резюме для работы MD не пишу; в грантах иногда пишу

ведь эвалюировали же, а практиковать я все-равно не собираюсь

А Вы тоже МБФ заканчивали? Не знала, не знала...
Ok, 13.04.2005 22:32
(natusik @ 13.04.2005 14:07)

А Вы тоже МБФ заканчивали? Не знала, не знала...
нет, не заканчивала...
я писала про медицинский институт как таковой, а не про отдельные его факультеты
Tohin, 13.04.2005 22:37
закончил МБФ РГМУ, первый выпуск МЦТМ (если кто знает))))... в дипломе врач-биохимик, после перевода диплома отправил на эвалюэйшен для... в прочем, не важно )))
резуме: BS in biochemistry and Doctor of Medicine...
если интересно, могу адрес конторки дать
Creta, 14.04.2005 11:16
(Tohin @ 13.04.2005 20:37)

закончил МБФ РГМУ, первый выпуск МЦТМ (если кто знает))))... в дипломе врач-биохимик, после перевода диплома отправил на эвалюэйшен для... в прочем, не важно )))
резуме: BS in biochemistry and Doctor of Medicine...
если интересно, могу адрес конторки дать
Я не понимаю, почему BS? Ну ни при каком раскладе не может 6 лет в университете переводиться как бакалавр.
А слово доктор во всех переводах дипломов МБФ фигурирует - это же медицинский и нечего стесняться

)) Нормальный такой доктор, но не практикующий.
Creta, 14.04.2005 11:18
(natusik @ 13.04.2005 17:34)

Пишу PhD, а иногда в обращениях (в выпадающем меню в разных формах) выбираю Dr.
Мне тут приглашение на конгресс от американцев прислали с обращением профессор. Я долго веселилась.
В общем будте проще и люди к вам потянутся
AVP, 14.04.2005 11:45
(Creta @ 14.04.2005 04:16)

Я не понимаю, почему BS? Ну ни при каком раскладе не может 6 лет в университете переводиться как бакалавр.
Очень даже элементарно могет, как я бы сказал, по местному определению...
Вы думаете в России кто-то просто так "с дуба рухнул" и начали вводить бакалавров и мастеров? смотрите шире...

мало того что дают BS (и это тоже не факт) еше и кредиты насчитывают не понятно из какой логики... а они в некоторых случаях очень корпуцуальны...
Nashsh, 14.04.2005 15:59
а вот еще такой вопрос... в процессе эвалюэйшна попросили меня прислать (цитирую) "copy of diploma in
Russian (we have the English version) and a copy of her Russian
transcripts and a certified copy of the transcripts in English." как бы понятно - английский перевод моего диплома у мя есть... хотят копию русского оригинала.. а что вот подразумевается под "copy of her Russian
transcripts"????? может, им вкладыш из диплома послать... с переводом.. всех предметов и часов.....
благодарна за любой смыслонагруженный отклик!!!!:)
Guest, 14.04.2005 16:13
может, им вкладыш из диплома послать... с переводом
точно, им нужно все бумажки на анг и русские оригиналы (копии)
Elenochka, 14.04.2005 20:10
скорее всего вкладиш к диплому хотят - с перечнем всех курсов (и оценок)
- как гость сказал, с переводом
artais, 14.04.2005 21:54
Неш? Ты уже?
Tohin, 15.04.2005 04:19
(Creta @ 14.04.2005 09:16)

Я не понимаю, почему BS? Ну ни при каком раскладе не может 6 лет в университете переводиться как бакалавр.
А слово доктор во всех переводах дипломов МБФ фигурирует - это же медицинский и нечего стесняться

)) Нормальный такой доктор, но не практикующий.
дык... я факты излагаю... как есть, так и написали )
А то что дохтур... хе-х... я хоть и после МБФ, и одногруппники есть, кто в клинике напрямую с больными работает, но... как-то не понимаю я, КАК? с базовым (без ординатуры) образованием после МБФ можно называть себя дохтуром? по мне так в контексте медицины, НЕ ПРАКТИКУЮЩИЙ доктор эт... как-то... ну по-крайней мере слух режет
а вообще мы есть MS (4 года бакалавр + 2 года мастер, диплом с парой публикаций = наши 6 лет)... и усе ))) При желании можно эвалюировать и как MS, и как MD... кому что надо
Nashsh, 15.04.2005 07:51
(artais @ 14.04.2005 21:54)

Неш? Ты уже?
будет ли это "уже"...

пока "еще не" и бумаги, бумаги, бумаги....
помру со смеху когда мне весь вкладыш с оценками, названиями курсов и курсовых будут переводить в бюро переводов.... они интересно меня сразу прибьют или политкорректно по окончании работы???
Guest, 15.04.2005 08:46
и еще, кто-нибудь знает - аттестат, что нам выдается по окончании secondary school , приравнивается к certificate???
anleb, 15.04.2005 10:11
Андруха, да ти че. Моего специалиста приняли конечно за MS.
anleb, 15.04.2005 10:39
(Nashsh @ 14.04.2005 13:59)

а вот еще такой вопрос... в процессе эвалюэйшна попросили меня прислать (цитирую) "цопы оф диплома ин
Руссиан (ще хаве тхе Енглиш версион) анд а цопы оф хер Руссиан
трансцриптс анд а цертифиед цопы оф тхе трансцриптс ин Енглиш." как бы понятно - английский перевод моего диплома у мя есть... хотят копию русского оригинала.. а что вот подразумевается под "цопы оф хер Руссиан
трансцриптс"????? может, им вкладыш из диплома послать... с переводом.. всех предметов и часов.....
благодарна за любой смыслонагруженный отклик!!!!:)
У меня в Германии потребовали доплом на англииском и в оригинале на русском .
evolutionen, 15.04.2005 16:34
[To Nashs: а вот еще такой вопрос... в процессе эвалюэйшна попросили меня прислать (цитирую) "copy of diploma in
Russian (we have the English version) and a copy of her Russian
transcripts and a certified copy of the transcripts in English." как бы понятно - английский перевод моего диплома у мя есть... хотят копию русского оригинала.. а что вот подразумевается под "copy of her Russian
transcripts"????? может, им вкладыш из диплома послать... с переводом.. всех предметов и часов.....
благодарна за любой смыслонагруженный отклик!!!!:) ]
скорее всего им нушно предоставить копии дипломов с вкладишами, но обязателно заверенние у нотариуса (и перевод на английский тоже)
Это — лёгкая версия форума. Чтобы попасть на полную,
щелкните здесь.