Полная версия страницы  English  

Английиский перевод наших хромосомных аберраций

D evgenii, 16.10.2009 10:17
Товарищи,

Писал в раздел Научный язык, но помощи никакой не получил!
Плз, подскажите как лучше всего перевести на английский манер сл хромосомные нарушения:
одиночные разрывы
парные разрывы
точечные разрывы
кресты

Спасибо заранее!
semi, 28.10.2009 16:18
Одиночные разрывы - хроматидный ацентрический фрагмент - chromatid break or chromatid fragment
Парные разрывы - хромосомный ацентрический фрагмент -chromosome fragment or acentric fragment, иногда во множественном числе -acentrics
Точечные разрывы - если Вы про пробелы, то gap; если про точечные фрагменты - то double minutes
Кресты - chromatid exchange, quadriradial


Картинки:
 картинки уже нет на сайте: picture.gif picture.gif — (20) 28.10.2009 — 11.11.2009  
Это — лёгкая версия форума. Чтобы попасть на полную, щелкните здесь.
Invision Power Board © 2001-2012 Invision Power Services, Inc.