Полная версия страницы  English  

engineering

Guest, 12.02.2010 14:55
Уважаемые генетики и молекулярные биологи!

Мне нужно перевести следующие фразы:

The enzyme(s) of choice may be engineered into a desired host cell using one or more nucleic acids. For example, a vector may comprise a polynucleotide that encodes a selected molecule as an inactive enzyme that can be activated by cleaving the inactive enzyme at a cleavage site.

The cleavage site may be naturally occurring, but preferably the cleavage site is engineered into the polynucleotide so that it is expressed as a permuted enzyme.

Я не понимаю, что тут означает engineered into.
Ферменты встраивают в клетку-хозяина или превращают в нее?
Сайт ращепления встравают в полинуклеотид или превращают в него?

ЗБД.
RJ Dio, 12.02.2010 15:33
похоже патентная хрень или что-то в том духе. Что Вам непонятно? В клетке ин виво неактивная субстанция превращается в активную. Как их протромбина получается тромбин, например. А язык такой- нормально. Я вот Ваши мысли понять не могу. Ладно, английский неродной, ч что означает на родном русском "превращают в нее"? У Вас как с сопряжениями глаголов, с возвратными формами и прочим? Что Вы вообще хотите сказать?
Guest, 12.02.2010 15:52
Да, это патент, но я не понимаю процесса. Я не генетик, а бывший химик.
Я не понимаю, что происходит с ферментами. Их встраивают в клетку или модифицируют так, что они превращаются в эти клетки?
То же с сайтами. Их вводят в полинуклеотид или модифицируют так, что они становятся полинуклеотидами?
Nastja, 12.02.2010 16:55
Ферменты в клетки не превращаются. Сайты в полинуклеотиды не превращаются. Никогда.
Ищите переводчика с хотя бы какими-то знаниями биологии, а то напереводите.
Guest, 12.02.2010 17:01
Хорошо, но кто-нибудь может мне ответить, что тут происходит или только будут пинать меня ногами?
Что означает
he enzyme(s) of choice may be engineered into a desired host cell?
the cleavage site is engineered into the polynucleotide?

или хотя бы не объясняйте, а скажите, как бы вы это сказали по-русски.

Что касается переводчика с какими-либо знания этого предмета, то этото патент включает немного генетики, а также медицину и химию. Так что найти переводчика, который разбирается во всем этом очень трудно. Так что помогите уж генетическому чайнику, сделайте одолжение!
Митин, 12.02.2010 17:07
гены выбранных фермент(ов) могут быть встроены в геном желаемых клеток хозяина

сайт расщепления может быть встроен в полинуклеотид
Guest, 12.02.2010 17:13
Спасибо, Митин!
RJ Dio, 12.02.2010 17:14
engineered into a desired host cell- еще раз: в клетке то, что туда засунули в неактивном виде, становится активным (инженируется, то есть процессируется -ну как вы пищу в говно переводите, приблизительно так- для не-генетика,- то есть преобразуется ферментными системами внутри клетки). А вообще- бросьте Вы это дело- патенты переводить, пока не переведете пару сотен просто научных статей, там хоть язык человеческий, а тут у /Вас незнание предмета накладывается на специфический патентный язык- полная труба
comp3v, 12.02.2010 17:14
вообще, там в оригинале ну очень корявые формулировки. "inactive enzyme that can be activated by cleaving the inactive enzyme" - это жесть...
Я бы перевёл так: "Выбранный фермент может быть введён в клетку-хозяин с использованием одной или нескольких молекул нуклеиновых кислот. Например, вектор может включать нуклеотидную последовательность, кодирующую выбранную молекулу в виде неактивного фермента, который может быть активирован путём расщепления в определённом сайте. Данный сайт расщепления может быть изначально имеющимся в исходной последовательности, но предпочтительно его намеренное введение в нуклеотидную последовательность для получения изменённого фермента."
Это не дословный перевод, но зато его можно читать и понимать, меньше рискуя взорвать мозг :-[
Guest, 12.02.2010 17:31
Уважаемый RJ Dio!

Я перевожу патенты уже много лет, а также научные статьи. Язык патентов мне знаком. Но поскольку оригиналы не всегда хорошо написаны, а также все знать невозможно, то я прошу помощи экспертов, когда не хватает собственных знаний, и поиск в и-нете не дает результатов.
В данном случае мне было непонятно, что имел в виду автор, когда написал "engineered into".
Спасибо за объяснение, а также еще раз Митину и comp3v.
Dimych, 13.02.2010 06:15
Сдается мне можно перевести "engineered into" как "запендрючен". Боюсь, напрямую не переведётся, по-русски так не говорят. Во фразе речь идёт о тривиальной генноинженерной манипуляции. Или нетривиальной, как повезёт. И далее о фермрнтах, активируемых расщеплением.
Guest, 19.02.2010 09:52
Может быть так:

Гены выбранных энзимов могут быть встроены в геном искомых клеток-хозяина при использовании одной или нескольких нуклеиновых кислот. Например, в составе вектора полинуклеотид, кодирующий заданную молекулу энзима, может экспрессировать неактивную форму энзима, который активируется путем расщепления. Сайт расщепления может естественно существовать, но его конструирование более предпочтительно, поэтому экспрессируется энзим с круговыми перестановками.
Это — лёгкая версия форума. Чтобы попасть на полную, щелкните здесь.
Invision Power Board © 2001-2012 Invision Power Services, Inc.