Полная версия страницы  English  

Как перевести "Embryo-derived Stem Cells:

msp, 10.09.2005 10:29
Уважаемые Коллеги! Как корректно перевести название статьи EMBRYO-DERIVED STEM CELLS: Of Mice and Men?
Digtyar, 10.09.2005 14:51
Не очень понятно, хотелось бы abstract.

А так бы перевёл: Эмбриональные Стволовые Клетки: эмбрион человека или мыши?
msp, 11.09.2005 07:43
n Abstract Mouse embryonic stem cells are continuous cell lines derived directly
from the fetal founder tissue of the preimplantation embryo. They can be expanded in
culture while retaining the functional attributes of pluripotent early embryo cells. In
particular, they can participate fully in fetal development when reintroduced into the
embryo. The capacity for multilineage differentiation is reproduced in culture where
embryonic stem cells can produce a wide range of well-defined cell types. This has
stimulated interest in the isolation of analogous cells of human origin. Such human
pluripotent stem cells could constitute a renewable source of more differentiated cells
that could be employed to replace diseased or damaged tissue by cellular transplantation.
In this review, the relationships between mouse embryonic stem cells, resident
pluripotent cells in the embryo, and human embryo-derived cell lines are evaluated,
and the prospects and challenges of embryo stem cell research are considered.
AE, 12.09.2005 11:02
Так как это явный обзор, автор чуствует себя как рыба в воде и может показать свою образованность. Вторая часть названия явная отсылка к классике американской литературы.

"Of Mice and Men"
это название повести Стейнбека
Информации полно, например смотрите здесь
http://www.ac.wwu.edu/~stephan/Steinbeck/mice.html

В русском переводе повесть называется.
"О мышах и людях"

Дальнейшие ваши действия зависят от того куда предназначается перевод.
Если для сдачи тысяч, где вас будет проверять филолог, или, паче того, для публикации, я бы на вашем месте сохранил отсыл на классика, переведя:

Эмбриональные стволовые клетки: "О мышах и людях"
Digtyar, 12.09.2005 14:52
Однако!

cool.gif
msp, 13.09.2005 10:14
Действительно перевод нужен для сдачи тысяч. Но как быть с этим:EMBRYO-DERIVED. Можно переводить как Эмбриональные стволовые....?
Guest, 22.09.2005 09:48
конечно можно smile.gif)
Bionata, 08.11.2005 13:03
Это стволовые клетки, полученные непосредственно из эмбрионов. (Эмбрионы разрушают и клеточную массу высевают в питательную среду, потом перевивают).
CellCulturist, 09.11.2005 12:43
стволовые клетки, полученные из ембрионов человека и мышеи. Однозначно wink.gif
AK, 09.11.2005 13:17
Нет, эмбриональные стволовые клетки - это тотипотентные клетки, получаемые до начала дифференцировки, т.е. из бластулы. В данном случае имеются ввиду мультипотентные клетки из эмбриона на поздней стадии развития, а не эмбриональные стволовые в полном смысле слова. Поэтому название следует читать так:

Стволовые клетки из зародыша: о мышах и людях
CellCulturist, 09.11.2005 13:30
не-а, тотипотентные клетки есть даже у взрослых организмов wink.gif Много работ есть. где из таких клеток в культуре получали всевозможные типы клеток.
эти клетки получают именно из ембрионов.
CellCulturist, 09.11.2005 14:10
2 АК

что-то я не понял Как могут быт получены ембрионалные клетки из бластулы??? confused.gif Этж не ембрион wink.gif
Да, и слова зародыш и ембрион - Вы находите какие-то отличия?
-Vald-, 30.03.2007 22:47
Ой, какая ересь на сайте..

Тотипотентными являются иключительно бластомеры!!!!
перцы, 31.03.2007 00:20
Эмбриональные ск - только из внутренней клеточной массы бластоцисты (4 - 5 день). Все остальное - зародышевые или пренатальные стволоые клетки.
Насчет тотипотентности - когда превращяются во все, включая клетки зародышевой оболочки - только клетки морулы.
Все остальное - плюри- и мульти-
В культуре многие типы клеток - больше чем на плюрипотентность не тянет. Если знаете чего то большее - ссылки пожалста
CellCulturist, 31.03.2007 17:14
(-Vald- @ 30.03.2007 20:47)
Ссылка на исходное сообщение  Ой, какая ересь на сайте..
Тотипотентными являются иключительно бластомеры!!!!

mol.gif smile.gif Ересь (греч. αἵρεσις, «выбор, направление») — совокупность богословских или религиозных доктрин, идей, противоречащих признанному в церкви или религиозной общине догмату веры или не совпадающих с ним, и связанное с этим выделение из состава церкви новой общины...
Ну прям как слово Божие smile.gif нафиг персонал
Тогда бы уж писали - исключительно зигота!!!! smile.gif
Вообще-то предполагают наличие тотипотентных клеток и во взрослом организме, хотя вопрос не про это совсем был smile.gif
-Vald-, 31.03.2007 18:04
Мир!

А кто предполагает наличие тотипотентных клеток во взрослом организме?? Никогда таких статей не встречал..
CellCulturist, 02.04.2007 11:01
beer.gif Так вроде как и не воевали smile.gif Просто я бы не стал утверждать неочевидного.. По ссылкам не помню и времени нет искать. вроде бы на celltranspl.ru статья обзорная была, также в "проблемы репродукции", так вроде
Это — лёгкая версия форума. Чтобы попасть на полную, щелкните здесь.
Invision Power Board © 2001-2012 Invision Power Services, Inc.