Главная страница MolBiol.ru > Биокартинки > Розиды > Клитория атлантическая Rambler's Top100
ГЛАВНАЯ · ПРОЕКТ · СПРАВОЧНИК · МЕТОДЫ · РАСТВОРЫ · РАСЧЁТЫ · ЛИТЕРАТУРА · ЗАДАЧИ · FULL TEXT · ОРГ.ВОПРОСЫ · WEB
ФИРМЫ · КАРТА САЙТА · COFFEE BREAK · КАРТИНКИ · РАБОТЫ И УСЛУГИ · БИРЖА ТРУДА · ФОРУМЫ · · Zbio-wiki

Клитория атлантическая (Clitoria mariana, Leguminosae)

Прикреплённое изображение
Прикреплённое изображение
Прикреплённое изображение
Прикреплённое изображение

Клитория атлантическая (Clitoria mariana)
Семейство Бобовые (Leguminosae)

US Botanical Garden, Вашингтон, США, сентябрь 2007 г




Прикреплённое изображениеКлитория атлантическая (Clitoria mariana)
Семейство Бобовые (Leguminosae)

Род клитория состоит из около 30 видов травянистых растений, кустарников или (реже) небольших деревьев, распространенных преимущественно в тропических и субтропических областях. Два вида встречаются в континентальной части США, причем один из них – клитория атлантическая – в своем распространении доходит на севере до Великих озер. Название рода связано с характерной формой лодочки.
Клитория атлантическая – травянистое растение с лежачим или восходящим стеблем, достигающим в длину до 60 см. Листья тройчатые, их листочки ланцетно-яйцевидные, до 7 см в длину, верхняя сторона листьев темно-зеленая, нижняя – сизовато-зеленая. Прилистники около 5 мм в длину, заостренно-яйцевидные, прилистнички шиловидные, 2 мм в длину. Цветки крупные, одиночные, пазушные. Чашечка трубчатая, до 1,5 см в длину. Венчик мотыльковый, парус значительно крупнее остальных лепестков. Лепестки бледно-сиреневые, парус с темно-фиолетовым рисунком и желтоватым пятном у верхушки, до 5 см длиной и 4 см в ширину. Бобы до 4 см длиной, слегка сжатые с боков.
Клитория атлантическая распространена в восточных и южных районах США. Она встречается в разреженных лесах и зарослях кустарников, предпочитает сухие солнечные места. Вид очень декоративен, но с трудом приживается в культуре.






Биокартинки: molbiol.ru/pictures
e-mail: pictures@molbiol.ru
просмотров: 5450
-- как прислать биокартинку --

    Дополнения, комментарии, вопросы

    Linnaeus tuschinorum /11.11.2007 04:01/
    Ну, Линней в своем репертуаре... weep.gif А как для детей-то её называть?



    Алексей Яковлев /11.11.2007 08:54/
    Ну, если эти дети и так уже способны проассоциировать родовое название растения с некоторыми анатомическими особенностями, подыскивать "эвфемизмы" поздновато! wink.gif



    Kovalevsky /11.11.2007 11:35/
    (Linnaeus_tuschinorum @ 11.11.2007 03:01)
    Ссылка на исходное сообщение  Ну, Линней в своем репертуаре... weep.gif  А как для детей-то её называть?


    В английском и немецком языках есть и более безобидные названия для этого рода - "butterfly pea" и "Schmetterlings-Erbse" (мотыльковый горошек) или "pigeonwings" (голубиные крылья). Правда, в немецком клиторию называют еще и "Schamblume" - срамной цветок. Но в русском, кроме прямой транслитерации с латыни, других названий не встречал. Да и упоминается это растение в основном в специальной литературе, вряд ли оно часто попадается на глаза детям. Так что, думаю, Алексей абсолютно прав, скорее возможна ситуация как в старом анекдоте - "ну, вот примерно так это и у бабочек происходит" smile.gif



    phlomis /11.11.2007 14:03/
    Вы, Linnaeus_tuschinorum, детям еще Amorphophallus titanum на русский переведите wink.gif Нечего на Линнея пенять!!!



    Алексей Яковлев /11.11.2007 22:17/
    Ну, я тоже считаю, что название весьма удачное, учитывая форму цветка. Можно на старый манер назвать "похотницей", но это уже для настоящих пуритан lol.gif lol.gif



    phlomis /12.11.2007 01:20/
    Это мне напоминает известный анекдот про солдата, которому везде груди виделись. Но с Вами случай покруче будет beer.gif



    Linnaeus tuschinorum /12.11.2007 02:31/
    Вы, Linnaeus_tuschinorum, детям еще Amorphophallus titanum на русский переведите  Нечего на Линнея пенять!!!


    Что это за предложение? Я ничего не предлагал переводить. Как раз в упомянутом случае уместно латинское название (непонятное для детей). А в случаях Phallus impudicus, Amanita phalloides и пр. есть вполне приличные (для детей) русские эквиваленты. А в случае с Clitoria и латинское название и русская калька неблагозвучны, вот я и задал вопрос, на который получил от Kovalevsky исчерпывающий ответ. Извините, но при работе со школьниками приходится учитывать психологические особенности "нежного возраста" и стараться обходить скользкие моменты. Все это было бы смешно, если бы не было грустно, но во время экскурсии с детьми 6-8 классов не рекомендую давать русского эквивалента Eriophorum vaginatum. Вот с ребятами 10-11, в особенности, биологических классов, пожалуйста, можно и нужно.
    Так что, не понял я Вашего замечания, уважаемый phlomis! И, кстати, не сочтите за наезд, хочется узнать, не является ли русский эквивалент Вашего ника искаженным (по причине неблагозвучности) вариантом "более народного" названия растения.

    ...И чё это все возбудились?.. confused.gif



    Алексей Яковлев /12.11.2007 14:08/
    Славно, что есть еще такие дети в 6-8 классах, которые серьезно интересуются ботаникой, и ради которых приходится думать над корректными терминами! Хорошо, однако, и то, что с представителями рода Clitoria, наши дети на экскурсиях вряд ли встретятся wink.gif

    Кстати, у энтомологов целая рубрика по забавным названиям!

    А возбудились все по вполне естественным причинам, надо полагать, ибо homo sum... lol.gif lol.gif



    phlomis /12.11.2007 22:38/
    "А вы о чем подумали?"
    Кстати, этимология слова "зопник" мне не известна. Прошу объяснить, ежели чего точно знаете. Гипотеза про замену "ж" на "з" для "благозвучности" прошу не излагать -- "не катит"... wink.gif Относительно "более народного" названия, уж не знаю. Проводил эксперимент: спрашивал у народа (s.str.) на Оке, как Phlomis называется. Растение знали почти все, а вот названия для него не было. Знахари вымирают, а прочим зопник без надобности. Ну нету у Clitoria русского названия, ну нету. Как ни выпендривайся и не возбуждайся!!!!!!!!! tongue.gif
    PS. Нравится мне зопник. Растение симпатичное и очень живучее.



    Алексей Яковлев /14.11.2007 21:28/
    Я тут узнал, что зопник в Малароссии звали зализняком (железняком по-нашему). А вот откуда слово "зопник" происходит, совершенно не ямно shuffle.gif



    Kovalevsky /15.11.2007 00:31/
    (Алексей Яковлев @ 14.11.2007 20:28)
    Ссылка на исходное сообщение  Я тут узнал, что зопник в Малароссии звали зализняком (железняком по-нашему). А вот откуда слово "зопник" происходит, совершенно не ямно  shuffle.gif


    Небольшое дополнение - во-первых, на Украине, во-вторых, его и сейчас там так называют. Правда, берет ли это название свое происхождение от железа или от желез, не знаю. confused.gif



    Алексей Яковлев /15.11.2007 09:59/
    Название "зализняк" встречается в очень старых трактатах, когда о железах ничего еще не знали, да и географического названия такого как "Украина" еще не существовало smile.gif.

    В России железняком звали, того, кто это железо отливал, а затем и саму руду (оксиды железа).

    А вот какое отношение к железу имеет зопник, - не понятно! confused.gif

    И интересно: есть какие-нибудь справочники по этимологии русских названий растений?








       
ГЛАВНАЯ · ПРОЕКТ · СПРАВОЧНИК · МЕТОДЫ · РАСТВОРЫ · РАСЧЁТЫ · ЛИТЕРАТУРА · ЗАДАЧИ · FULL TEXT · ОРГ.ВОПРОСЫ · WEB
ФИРМЫ · КАРТА САЙТА · COFFEE BREAK · КАРТИНКИ · РАБОТЫ И УСЛУГИ · БИРЖА ТРУДА · ФОРУМЫ · · Zbio-wiki

 ·  Викимарт - все интернет-магазины в одном месте  ·  Доска объявлений Board.com.ua  · 
--- сервер арендован в компании Hetzner Online, Германия ---
--- администрирование сервера: Intervipnet ---

molbiol.ru  ·  redactor@molbiol.ru  ·  реклама

molbiol.ru - методы, информация и программы для молекулярных биологов   Rambler